Acuerdo de servicios

TÉRMINOS Y CONDICIONES

1. SERVICIOS Y SOPORTE

1.1 Sujeto a los términos de este Acuerdo, la Compañía realizará esfuerzos comercialmente razonables para proporcionar los Servicios al Cliente. Como parte del proceso de registro, el Cliente proporcionará una dirección de correo electrónico que se utilizará como inicio de sesión de la cuenta del Cliente.

1.2 Sujeto a los términos del presente, la Compañía proporcionará al Cliente servicios de soporte técnico razonables de acuerdo con la práctica estándar de la Compañía.

1.3 La empresa otorga al Cliente un derecho limitado a utilizar los Servicios en virtud de este Acuerdo. El Cliente no tendrá ningún derecho sobre los Servicios a menos que se otorgue expresamente en este Acuerdo. La Compañía se reserva a sí misma todos los derechos sobre los Servicios no otorgados expresamente al Cliente de conformidad con este Acuerdo.

1.4 Si el Cliente proporciona algún comentario a la Compañía con respecto a la funcionalidad y el rendimiento de los Servicios (incluida la identificación de posibles errores y mejoras), el Cliente asigna a la Compañía todos los derechos, títulos e intereses en relación con los comentarios, y la Compañía es libre de utilizar dicha retroalimentación sin pago o restricción.

2. RESTRICCIONES Y RESPONSABILIDADES.

2.1 El cliente no, directa o indirectamente: (i) realizará ingeniería inversa, descompilará, desensamblará o intentará descubrir el código fuente, código objeto o estructura subyacente, ideas, “know-how” o algoritmos relevantes para los Servicios o cualquier software, documentación o datos relacionados con los Servicios (“Software”); (ii) modificar, traducir o crear trabajos derivados basados ​​en los Servicios o cualquier Software (excepto en la medida en que lo permita expresamente la Compañía o esté autorizado dentro de los Servicios); (iii) utilizar los Servicios o cualquier Software para fines de tiempo compartido o para reventa o que de otra manera resulte en beneficio de un tercero; (iv) eliminar cualquier aviso o etiqueta de propiedad; (v) utilizar los Servicios para cualquier actividad de evaluación comparativa o en relación con el desarrollo de cualquier producto que se considere competencia; (vi) alquilar, arrendar o permitir a terceros utilizar los Servicios; o (vii) eludir o deshabilitar cualquier característica de seguridad u otras características o medidas tecnológicas de los Servicios.

2.2 El Cliente representa, hace convenios y garantiza que el Cliente utilizará los Servicios solo en cumplimiento de las políticas estándar publicadas de la Compañía vigentes en ese momento (la "Política") y todas las leyes y regulaciones aplicables. Aunque la Compañía no tiene la obligación de monitorear el uso de los Servicios por parte del Cliente, la Compañía puede hacerlo y puede prohibir cualquier uso de los Servicios que crea que (o se alega que están) infringe este Acuerdo.

2.3 El Cliente será responsable de obtener y mantener cualquier equipo y servicios auxiliares necesarios para conectarse, acceder o utilizar los Servicios, incluidos, entre otros, módems, hardware, servidores, software, sistemas operativos, redes, servidores web y similares ( colectivamente, “Equipo”). El Cliente también será responsable de mantener la seguridad del Equipo, la cuenta del Cliente, las contraseñas (incluidas, entre otras, las contraseñas administrativas y de usuario) y los archivos, y todos los usos de la cuenta del Cliente o el Equipo con o sin el conocimiento o consentimiento del Cliente.

2.4 El Cliente hará todos los esfuerzos razonables para evitar cualquier uso no autorizado de los Servicios y notificará de inmediato a la Compañía por escrito sobre cualquier uso no autorizado que llegue a la atención del Cliente. Si hay un uso no autorizado por parte de cualquier persona que haya obtenido acceso a los Servicios directa o indirectamente a través del Cliente, el Cliente tomará todas las medidas razonablemente necesarias para finalizar el uso no autorizado. El Cliente cooperará y ayudará con cualquier acción tomada por la Compañía para prevenir o terminar el uso no autorizado de los Servicios.

3. CONFIDENCIALIDAD; DERECHOS DE PROPIEDAD

3.1 Cada parte (la "Parte Receptora") entiende que la otra parte (la "Parte Reveladora") ha divulgado o puede divulgar información comercial, técnica o financiera relacionada con el negocio de la Parte Reveladora (en adelante, "Información Confidencial" de la Parte Reveladora). La información propiedad de la Compañía incluye información no pública relacionada con las características, la funcionalidad y el rendimiento del Servicio. La información propiedad del Cliente incluye datos no públicos proporcionados por el Cliente a la Compañía para permitir la provisión de los Servicios. La Parte Receptora acepta: (i) tomar precauciones razonables para proteger dicha Información de propiedad exclusiva, y (ii) no usarla (excepto en la prestación de los Servicios o según lo permitido en este documento) o divulgar a cualquier tercera persona dicha Información de propiedad exclusiva. La Parte Reveladora acuerda que lo anterior no se aplicará con respecto a ninguna información después de cinco (5) años a partir de la divulgación de la misma o cualquier información que la Parte receptora pueda documentar (a) esté o esté generalmente disponible para el público, o (b) estaba en su poder o era conocido por él antes de ser recibido por la Parte Reveladora, o (c) le fue revelado legítimamente sin restricción por parte de un tercero, o (d) fue desarrollado independientemente sin el uso de cualquier Información de propiedad de la Parte Reveladora o (e) se requiere que sea divulgado por la ley.

3.2 Para obtener términos e información adicionales sobre privacidad, confidencialidad y uso de datos, revise la Política de privacidad de la compañía (disponible en https://ganaz.com/privacy/), que se incorpora por referencia y forma parte de éste Acuerdo.

4. PAGO DE CUOTAS

4.1 El Cliente pagará a la Compañía las tarifas aplicables en ese momento que se describen en el Formulario de pedido de los Servicios y los Servicios de Implementación de acuerdo con los términos que figuran en el mismo (las “Tarifas”), más cualquier impuesto de ventas, uso, impuestos especiales u otros impuestos aplicables. La Compañía se reserva el derecho de cambiar los Cargos o Cargos aplicables e instituir nuevos cargos y Cargos al final del Período de Servicio Inicial o luego del período de renovación actual, con treinta (30) días de aviso previo al Cliente (que puede enviarse por correo electrónico) . Si el Cliente cree que la Compañía lo ha facturado incorrectamente, debe comunicarse con la Compañía a más tardar 60 días después de la fecha de cierre en el primer resumen de facturación en el que apareció el error o problema, para recibir un ajuste o crédito. Las consultas deben dirigirse al departamento de atención al cliente de la Compañía. Los montos adeudados por el Cliente en virtud de este Acuerdo no pueden ser retenidos o compensados ​​por el Cliente contra montos adeudados al Cliente por cualquier motivo. Todas las cantidades pagaderas en virtud de este Acuerdo están denominadas en dólares de los Estados Unidos, y el Cliente pagará todas esas cantidades en dólares de los Estados Unidos.

4.2 La Compañía puede elegir facturar a través de una factura, en cuyo caso, el pago total de las facturas emitidas en un mes determinado debe ser recibido por la Compañía treinta (30) días después de la fecha de envío de la factura. Los montos impagos están sujetos a un cargo financiero del 1.5% por mes sobre cualquier saldo pendiente, o el máximo permitido por la ley, el que sea menor, más todos los gastos de cobro y puede resultar en la terminación inmediata del Servicio. El Cliente será responsable de todos los impuestos existentes asociados con los Servicios que contrata que no sean los impuestos de la Compañía sobre el Ingreso que paga en los EE. UU.

5. PLAZO Y TERMINACIÓN

5.1 Sujeto a la terminación anticipada según se establece a continuación, este Acuerdo es por el Período de Servicio Inicial como se especifica en el Formulario de Pedido, y se renovará automáticamente por períodos adicionales de la misma duración que el Término de Servicio Inicial (colectivamente, el "Término"), a menos que cualquiera de las partes solicite la rescisión al menos treinta (30) días antes del final del plazo vigente en ese momento.

5.2 Además de cualquier otro recurso que pueda tener, cualquiera de las partes también puede rescindir este Acuerdo con treinta (30) días de aviso (o sin aviso en el caso de falta de pago), si la otra parte incumple materialmente cualquiera de los términos o condiciones de este Acuerdo y dicha violación no se subsana dentro del período de notificación de treinta (30) días.

5.3 Si este Contrato se rescinde por cualquier motivo, el Cliente pagará la totalidad de los Servicios hasta el último día, inclusive, el último día en que se brinden. Todas las secciones de este Acuerdo que, por su naturaleza, deben sobrevivir a la rescisión, sobrevivirán a la rescisión, incluidos, entre otros, los derechos de pago acumulados, las obligaciones de confidencialidad, las renuncias de garantía y las limitaciones de responsabilidad.

6. GARANTÍA Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

6.1 Cada parte declara y garantiza a la otra que: este Acuerdo se ha ejecutado y entregado debidamente y constituye un acuerdo válido y vinculante exigible contra dicha parte de conformidad con sus términos; y no se requiere la autorización o aprobación de un tercero en relación con la ejecución, entrega o cumplimiento de este Acuerdo de dicha parte.

6.2 EXCEPTO PARA LAS REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS EXPRESAS QUE SE INDICAN EN ESTA SECCIÓN 6, LA COMPAÑÍA NO REALIZA NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA ADICIONAL DE NINGÚN TIPO, YA SEA QUE HAYA SIDO EXPRESADO, IMPLÍCITO (YA SEA POR HECHO O POR CUMPLIMIENTO DE LA LEY) O ESTABLECIDO, EN CUANTO A CUALQUIER ASUNTO. LA COMPAÑÍA RECHAZA EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, CALIDAD, PRECISIÓN, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN. LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA CONTRA LA INTERFERENCIA CON EL DISFRUTE DE LOS SERVICIOS. LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA QUE LOS SERVICIOS SON LIBRES DE ERRORES O QUE LA OPERACIÓN DE LOS SERVICIOS SERÁ SEGURA O ININTERRUMPIDA. LA COMPAÑÍA NO GARANTIZA QUE CUALQUIER INFORMACIÓN PROPORCIONADA A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS ES EXACTA O COMPLETA O QUE CUALQUIER INFORMACIÓN PROPORCIONADA A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS SIEMPRE ESTÉ DISPONIBLE. LA EMPRESA NO EJERCITA UN CONTROL Y EXPRESAMENTE RECHAZA CUALQUIER RESPONSABILIDAD QUE SURGIÓ O SE BASE EN LOS RESULTADOS DEL USO DE LOS SERVICIOS POR CLIENTES.

7. INDEMNIZACIÓN

El Cliente indemnizará, defenderá y mantendrá a la Compañía a salvo contra cualquier reclamo, procedimiento o juicio ("Reclamaciones"), y contra cualquier daño, pérdida, responsabilidad, liquidación, costo y gasto relacionados (incluidos, entre otros, los honorarios de los abogados) que surgen de la supuesta violación de este Acuerdo por parte del Cliente o, bien, del uso de los Servicios por parte del Cliente. La Compañía tendrá derecho a participar en la defensa de cualquier Reclamación a su propio costo y con un abogado de su propia elección, pero el Cliente tendrá el control único sobre su defensa y  sobre la solución de la Reclamación.

La Compañía eximirá al Cliente de toda responsabilidad frente a terceros que resulte de la infracción por parte del Servicio de cualquier patente de los Estados Unidos o cualquier derecho de autor o apropiación indebida de algún secreto comercial, siempre y cuando la Compañía sea notificada de inmediato de todas y cada una de las amenazas, reclamaciones y procedimientos relacionados al mismo y tenga la oportunidad de asumir el control sobre la defensa y el acuerdo; La Compañía no será responsable por cualquier acuerdo que no apruebe por escrito. Las obligaciones anteriores no se aplican con respecto a partes o componentes del Servicio (i) no suministrados por la Compañía, (ii) realizados total o parcialmente de acuerdo con las especificaciones del Cliente, (iii) que se modifican después de la entrega de la Compañía, ( iv) combinado con otros productos, procesos o materiales en los que la supuesta infracción se relaciona con dicha combinación, (v) cuando el Cliente continúa supuestamente infringiendo la actividad después de haber sido notificado de ello o después de haber sido informado de modificaciones que hubieran evitado la supuesta infracción, o (vi) donde el uso del Servicio por parte del Cliente no esté estrictamente de acuerdo con este Acuerdo. Si, debido a una reclamación de infracción,  una corte de jurisdicción competente o la compañía decide que los Servicios se están infringiendo, la Compañía puede, a su opción y costo (a) reemplazar o modificar el Servicio para que no sea infracción siempre que dicha modificación o reemplazo contenga características y funciones sustancialmente similares, (b) obtener para que el cliente una licencia de manera que continúe usando el Servicio, o (c) si ninguno de los anteriores es comercialmente posible, rescindir este Acuerdo y los derechos del Cliente aquí establecidos y proveer un reembolso de cualquier tarifa que haya pre pagado y por cuyos servicios no haya utilizado.,

8. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

A MENOS QUE SE DIGA LO CONTRARIO, LA COMPAÑÍA Y SUS PROVEEDORES (INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A TODOS LOS PROVEEDORES DE EQUIPOS Y TECNOLOGÍA), OFICIALES, AFILIADOS, REPRESENTANTES, CONTRATISTAS, Y EMPLEADOS, NO SERÁN REPONSABLES CON RESPECTO A CUALQUIER OBJETO DE ESTE ACUERDO O TÉRMINOS Y CONDICIONES RELACIONADOS A ESTE BAJO CUALQUIER CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA U OTRA TEORÍA: (A) POR ERROR O INTERRUPCIÓN DE USO O PÉRDIDA O POR FALTA DE EXACTITUD, CORRUPCIÓN DE DATOS O COSTO DE REMPLAZAR CON UN BIEN SUBSTITUTO, SERVICIOS O TECNOLOGÍA, O PERDIDAS DEL NEGOCIO; (B) POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, EJEMPLAR, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE; (C) PARA CUALQUIER ASUNTO MÁS ALLÁ DEL CONTROL RAZONABLE DE LA COMPAÑÍA; O (D) POR CUALQUIER CANTIDAD QUE, JUNTOS CON LAS CANTIDADES ASOCIADAS CON TODOS LOS OTROS RECLAMOS, EXCEDA LAS CUOTAS PAGADAS POR EL CLIENTE A LA COMPAÑÍA POR LOS SERVICIOS BAJO ESTE ACUERDO EN LOS 12 MESES PREVIOS AL ACTO QUE DIO LUGAR A LA RESPONSABILIDAD, EN TODOS LOS CASOS , YA SEA QUE LA COMPAÑÍA HAYA SIDO O NO NOTIFICADA SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.

CADA DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO QUE PROPORCIONA UNA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS O EXCLUSIÓN DE DAÑOS ES PARA ASIGNAR LOS RIESGOS DE ESTE ACUERDO ENTRE LAS PARTES. ESTA ASIGNACIÓN SE REFLEJA EN EL PRECIO OFRECIDO POR LA COMPAÑÍA AL CLIENTE Y ES UN ELEMENTO ESENCIAL DE LA BASE DEL CONVENIO ENTRE LAS PARTES. CADA UNA DE ESTAS DISPOSICIONES ES SEPARABLE E INDEPENDIENTE DE TODAS LAS OTRAS DISPOSICIONES DE ESTE ACUERDO. LAS LIMITACIONES EN ESTA SECCIÓN 8 SE APLICARÁN A PESAR DE QUE LA GARANTIA DE CUALQUIER RESOLUCIÓN LIMITADA NO SEA SUFICIENTE.

9. ACUERDO DE ARBITRAJE

A excepción de las reclamaciones no monetarias o reclamaciones relacionadas con los derechos de propiedad intelectual (que pueden presentarse ante cualquier tribunal competente sin el pago de una fianza), cualquier disputa que surja en virtud del presente Acuerdo se resolverá finalmente de conformidad con las Reglas de Arbitraje Integral de “Judicial Arbitration and Mediation Service, Inc.” ("JAMS") por tres árbitros nombrados de acuerdo con dichas Reglas. El arbitraje se llevará a cabo en Seattle, WA, en el idioma inglés y la decisión arbitral se puede hacer cumplir en cualquier tribunal. La parte que prevalece en cualquier acción o procedimiento para hacer cumplir este Acuerdo tendrá derecho a los costos y honorarios de abogados.

10. PROCESO

Con excepción de las Disputas en las que cualquiera de las partes busca iniciar una acción individual en un tribunal de reclamos menores o solicita una medida cautelar u otro tipo de alivio equitativo por el supuesto uso ilícito de propiedad intelectual, incluidos, entre otros, derechos de autor, marcas registradas, nombres comerciales, logotipos, secretos comerciales o patentes, el Cliente y la Compañía acuerdan que cualquier Disputa debe ser iniciada o presentada por el Cliente o la Compañía dentro de un (1) año a partir de la fecha en que surgió la Disputa, de lo contrario, la reclamación subyacente queda permanentemente excluida (lo que significa que el Cliente y la Compañía ya no tendrán la derecho a hacer valer dicho reclamo con respecto a la Disputa). El Cliente y la Compañía acuerdan que (a) cualquier arbitraje se realizará en Seattle, Washington o telefónicamente, (b) el arbitraje se llevará a cabo de manera confidencial por un solo árbitro de acuerdo con las reglas de los Servicios de Mediación y Arbitraje Judicial ("JAMS"), que se incorporan aquí por referencia, y (c) que los tribunales estatales o federales ubicados en el Condado de King, Washington, tienen jurisdicción exclusiva sobre cualquier apelación y la ejecución de una sentencia arbitral. También puede litigar una Disputa en la corte de reclamos menores ubicada en el condado donde reside si la Disputa cumple con los requisitos para ser escuchada en el tribunal de reclamos menores.

11. MICELANEAS

Si se determina que alguna disposición de este Acuerdo es inaplicable o no válida, dicha disposición se limitará o eliminará en la medida mínima necesaria para que este Acuerdo permanezca en pleno vigor, efecto y cumplimiento. Este Acuerdo no es asignable, transferible ni sub-licenciable por parte del Cliente, excepto con el consentimiento previo por escrito de la Compañía. La Compañía puede transferir y ceder cualquiera de sus derechos y obligaciones según este Acuerdo sin consentimiento. Este Acuerdo es la declaración completa y exclusiva del entendimiento mutuo de las partes y reemplaza y cancela todos los acuerdos orales y escritos anteriores, las comunicaciones y otros entendimientos relacionados con el tema de este Acuerdo, y que todas las exenciones y modificaciones deben realizarse por escrito. firmado por ambas partes, salvo que se disponga lo contrario en el presente documento. Ninguna agencia, sociedad, empresa conjunta o empleo se crea como resultado de este Acuerdo y el Cliente no tiene ninguna autoridad de ningún tipo para obligar a la Compañía en ningún aspecto. En cualquier acción o procedimiento para hacer cumplir los derechos en virtud de este Acuerdo, la parte ganadora tendrá derecho a recuperar los costos y los honorarios de los abogados. Todas las notificaciones en virtud de este Acuerdo se harán por escrito y se considerarán debidamente entregadas cuando se reciban, si se entregan personalmente; cuando el recibo se confirma electrónicamente, si se transmite por fax o correo electrónico; el día después de su envío, si se envía para entrega al día siguiente por un servicio de entrega reconocido durante la noche; y una vez recibido, si se envía por correo certificado o registrado, se solicita el acuse de recibo. Este Acuerdo se regirá por las leyes del Estado de Washington sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflictos de leyes. Las partes trabajarán juntas de buena fe para emitir al menos un comunicado de prensa acordado mutuamente dentro de los 90 días a partir de la Fecha de entrada en vigencia, y el Cliente acepta cooperar razonablemente con la Compañía para que sirva como cuenta de referencia a solicitud. El Cliente deberá proporcionar a la Compañía un logotipo para incluir en el sitio web de la Compañía y en otros materiales donde la lista de clientes sea apropiada.